Traducción de marketing

Se trata de textos que entrañan una especial dificultad, ya que deben superar las diferencias culturales y asegurarse de provocar una sensación idéntica en culturas distintas.

El traductor debe poseer un magnífico conocimiento de ambas culturas para utilizar las técnicas de traducción más oportunas, así como poseer conocimientos de mercadotecnia, investigación de mercados, sociología, etc.

Ejemplos de textos:

  • Material corporativo
  • Presentaciones de productos
  • Carteles
  • Promociones
  • Eslóganes